{"id":50,"date":"2019-04-14T19:19:26","date_gmt":"2019-04-14T17:19:26","guid":{"rendered":"https:\/\/british-bikes.ch\/?page_id=50"},"modified":"2019-04-22T17:08:32","modified_gmt":"2019-04-22T15:08:32","slug":"statuten-statutes","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/british-bikes.ch\/?page_id=50","title":{"rendered":"Statuten \/ Statutes"},"content":{"rendered":"<p><em><u>Art. 1. Name und Sitz des Vereins<\/u><\/em><\/p>\n<p>Unter dem Namen \u201eSwiss British Motorcycle Club\u201c mit Sitz am Wohnort des Pr\u00e4sidenten besteht seit April 1980 ein Verein im Sinne von Art. 60 des ZGB.<\/p>\n<p><em><u>Art. 2. Zweck des Vereins<\/u><\/em><\/p>\n<p>Der Verein bezweckt vor allem die F\u00f6rderung der Kameradschaft Gleichgesinnter, die Erhaltung und das Fahren englischer Motorr\u00e4der sowie das Ansehen\/Image und die Anerkennung der Motorradfahrer zu verbessern.<\/p>\n<p>Der Zweck wird erreicht durch:<\/p>\n<p>2.1. Organisieren von gemeinsamen Ausfl\u00fcgen und Touren<\/p>\n<p>2.2. Veranstalten von Versammlungen und Anl\u00e4ssen verschiedener Art<\/p>\n<p>2.3. die Herausgabe von Vereinsnachrichten<\/p>\n<p><em><u>Art. 3. Neutralit\u00e4t<\/u><\/em><\/p>\n<p>Der Verein ist politisch und konfessionell neutral und verfolgt ideelle (keine materiellen) Ziele.<\/p>\n<p><em><u>Art. 4 Zugeh\u00f6rigkeit<\/u><\/em><\/p>\n<p>Der Verein kann sich anderen Verb\u00e4nden anschliessen.<\/p>\n<p><em><u>Art. 5 Mitgliedschaft<\/u><\/em><\/p>\n<p>5.1. Als Mitglied kann jeder Besitzer \/ Fahrer \/ Freund englischer Motorr\u00e4der aufgenommen werden. Die Kandidaten werden vom Vorstand der Generalversammlung vorgeschlagen. Mitglieder sind stimmberechtigt.<\/p>\n<p>5.2. Als Ehrenmitglied kann auf Antrag des Vorstandes ein Mitglied ernannt werden, das w\u00e4hrend mehreren Jahren im Verein war und sich durch seine T\u00e4tigkeiten besonders verdient gemacht hat. Ehrenmitglieder sind stimmberechtigt; sie bezahlen keinen Mitgliederbeitrag.<\/p>\n<p>5.3. Mitglieder, die den Beitrag trotz Mahnung nicht bezahlen, werden an der n\u00e4chsten GV ausgeschlossen.<\/p>\n<p><em><u>Art. 6 Finanzielle Mittel<\/u><\/em><\/p>\n<p>Die finanziellen Mittel werden beschafft:- aus Mitgliederbeitr\u00e4gen, welche j\u00e4hrlich an der Generalversammlung festgesetzt werden- aus Einnahmen von Vereinsanl\u00e4ssen- aus G\u00f6nnerbeitr\u00e4gen<\/p>\n<p><em><u>Art. 7 Organe des Vereins<\/u><\/em><br \/>\nDie Organe des Vereins sind:<\/p>\n<p>7.1. die Generalversammlung<\/p>\n<p>7.2. die Regionalst\u00e4mme<\/p>\n<p>7.3. der Vorstand<\/p>\n<p>7.4. die Rechnungsrevisoren<\/p>\n<p><em><u>Art. 8 Die Generalversammlung (GV)<\/u><\/em><\/p>\n<p>8.1. Die Generalversammlung findet j\u00e4hrlich zwischen April und Juni statt. Die Mitglieder werden schriftlich eingeladen.<\/p>\n<p>8.2. Antr\u00e4ge, Austritte und Demission m\u00fcssen mindestens einen Monat vor der GV dem Vorstand schriftlich bekanntgegeben werden.<\/p>\n<p>8.3. An der GV wird der Vorstand den Jahresbericht und die Rechnung f\u00fcr das vergangene Jahr sowie Programm und Budget f\u00fcr das neue Jahr vorlegen.<\/p>\n<p>8.4. F\u00fcr die Wahlen des Vorstandes und der Rechnungsrevisoren an der GV gilt das relative Mehr der anwesenden Mitglieder.<\/p>\n<p>8.5 Das Vereinsjahr entspricht dem Kalenderjahr<\/p>\n<p><em><u>Art. 9 Die Regionalst\u00e4mme<\/u><\/em><\/p>\n<p>Der Vorstand f\u00f6rdert den Aufbau und die F\u00fchrung von Regionalst\u00e4mmen. Die Regionalst\u00e4mme sind in der Ausf\u00fchrung der Anl\u00e4sse und Treffen autonom. Der Vorstand w\u00e4hlt auf Vorschlag der regionalen Mitglieder den jeweiligen Stammvorsitzenden.<\/p>\n<p><em><u>Art. 10 Der Vorstand<\/u><\/em><\/p>\n<p>10.1. Die Leitung des Clubs wird einem aus Mitgliedern gew\u00e4hlten Vorstandes \u00fcbertragen. Der Vorstand setzt sich aus f\u00fcnf bis acht Mitgliedern zusammen: Pr\u00e4sident, Vizepr\u00e4sident, Kassier, Sekret\u00e4r, Redaktor CN sowie Beisitzern. &#8211; der Pr\u00e4sident vertritt den Verein nach aussen und nach Innen. Er ist verpflichtet, s\u00e4mtliche Versammlungen zu leiten, laufende Gesch\u00e4fte zu erledigen und die gesamte Aufsicht zu f\u00fchren. Er unterschreibt mit dem Sekret\u00e4r, dem Vizepr\u00e4sidenten oder dem Kassier rechtsverbindlich.<\/p>\n<p>10.2. Der Vorstand vollzieht die Vereinsbeschl\u00fcsse und f\u00f6rdert die Vereinsinteressen.<\/p>\n<p>10.3. Der Vorstand trifft sich je nach Bedarf.<\/p>\n<p>10.4. Die Amtsdauer der Vorstandsmitglieder betr\u00e4gt ein Jahr; sie sind wiederw\u00e4hlbar.<\/p>\n<p><em><u>Art. 11 Die Rechnungsrevisoren<\/u><\/em><\/p>\n<p>11.1. Die GV w\u00e4hlt einen Rechnungsrevisor und einen Ersatzrevisor f\u00fcr die Dauer von zwei Jahren. Diese pr\u00fcfen die Jahresrechnung und \u00fcberwachen die Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung des Kassier. Verwandte von Vorstandsmitgliedern sind nicht w\u00e4hlbar.<\/p>\n<p><u>Art. 12 Rechte und Pflichten der Mitglieder<\/u><\/p>\n<p>12.1. Die Mitglieder sind berechtigt, an allen Vereinsanl\u00e4ssen teilzunehmen.<\/p>\n<p>12.2. Der Mitgliederbeitrag wird f\u00e4llig bei Aufnahme in den Verein durch die GV.<\/p>\n<p>12.3. Mitglieder werden an der GV definitiv aufgenommen.<\/p>\n<p>12.4. Der Austritt eines Mitgliedes kann gem\u00e4ss Art. 8.2. nur auf das Ende eines Vereinsjahres erfolgen.<\/p>\n<p>12.5. Alle Mitglieder haben die Interessen des Vereins zu wahren.<\/p>\n<p>12.6. Mitglieder, die durch vereinssch\u00e4digende T\u00e4tigkeiten oder Zuwiderhandlungen gegen Statuten und Vereinsbeschl\u00fcsse gegen die Interessen des Vereins verstossen, k\u00f6nnen vom Vorstand schriftlich verwarnt und durch Beschluss einer Generalversammlung ausgeschlossen werden.<\/p>\n<p><em><u>Art. 13 Aufl\u00f6sung und Liquidation<\/u><\/em><\/p>\n<p>13.1. Die Aufl\u00f6sung des Clubs kann nur g\u00fcltig beschlossen werden, wenn an der Versammlung die H\u00e4lfte der stimmberechtigten Mitglieder anwesend sind und vier F\u00fcnftel davon den entsprechenden Antrag stimmen.<\/p>\n<p>13.2. Die Liquidation wird gem\u00e4ss den Vorschriften, die laut Art. 58 und 76 ZGB f\u00fcr Genossenschaften bestimmt sind, durch einen vorgenommen.<\/p>\n<p><em><u>Art. 14 Schlussbestimmungen<\/u><\/em><\/p>\n<p>14.1. Bei Stimmengleichheit entscheidet die Stimme des Pr\u00e4sidenten.<\/p>\n<p>14.2. Die vorliegenden Statuten k\u00f6nnen durch Beschl\u00fcsse der GV abge\u00e4ndert werden.<\/p>\n<p>Diese Statuten wurden an der Generalversammlung vom 24. Mai 1986 in Wylen\/Wollerau \u00fcberarbeitet und neu verfasst. Abge\u00e4ndert an der ausserordentlichen GV vom 15.10.89 sowie der ordentlichen GV vom 26.4.92. \u00dcberarbeitung und Neuverfassung anl\u00e4sslich der ordentlichen GV vom 10.05.1998 in Dottikon.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Art. 1. Name und Sitz des Vereins Unter dem Namen \u201eSwiss British Motorcycle Club\u201c mit Sitz am Wohnort des Pr\u00e4sidenten&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-50","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/british-bikes.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/50","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/british-bikes.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/british-bikes.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/british-bikes.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/british-bikes.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=50"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/british-bikes.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/50\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":244,"href":"https:\/\/british-bikes.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/50\/revisions\/244"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/british-bikes.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=50"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}